Tuesday, March 17, 2020

Dear medievalists,

your are interested in persons? The ACDH-CH at Austrian Academy of
Science invites you to participate in a Summer School on Digital
Prosopography. It will take place in Vienna, 06-10. July 2020 and
include courses on data creation, modelling with CIDOC-CRM, network
analysis, linked open data, text encoding in the work with historical
persons. Interested people should sent a CV (max. 1 page) and a brief
description of their prosopographical project (max. 500 words) to
digital.prosopography@oeaw.ac.at, which will help us to decide on
eligibility. Places on the summer school will be allocated on a
first-come-first-serve basis. The participation at the summer school is
free of charge. Please find details on the event at

Looking forward to your application!


Prof. Dr. Georg Vogeler, M.A.

Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften | Austrian Academy of Sciences
Sonnenfelsgasse 19, 1010 Wien, Österreich | Vienna, Austria
T: +43 1 51581-2200

Chair for Digital Humanities at Zentrum für Informationsmodellierung,
University of Graz

Institut für Dokumentologie und Editorik <http://www.i-d-e.de>
ICARus <https://icar-us.eu/en/>
Digital Medivalist <https://digitalmedievalist.wordpress.com/>
Data for History <https://dataforhistory.org/>


Tuesday, March 10, 2020

A reminder that abstracts are due on March 20.

Translation and the limits of Greek-Latin bilingualism in Late
Antiquity (ca. 300-600 CE)

Panel at the 13th Celtic Conference in Classics

Lyon, France

July 15-18, 2020

Abstract submission deadline: March 20, 2020

Confirmed speakers:

Eleanor Dickey (University of Reading)

Adam Gitner (Thesaurus Linguae Latinae, Bayerische Akademie der Wissenschaften)

Bruno Rochette (Université de Liège)

Alison John (Universiteit Gent)

Alan Ross (Columbia University)

Bilingualism between Latin and Greek sits at odds with the major
scholarly re-evaluations of Late Antiquity that characterize this
period as an age of cultural, political and religious transformations,
as opposed to an era of decline and fall. Being expert utraque lingua
‘in both languages [i.e. Latin and Greek]’, had been an integral part
of Roman intellectual culture and identity since the late Republic;
but, according to conventional interpretation, by the end of the
fourth century CE, the decline of Greek education in the west
(evidenced by the rise in Latin translations of Greek texts,
especially by Christians), and the relegation of Latin to the language
of law and the bureaucracy in the East, were inescapable signs of
cultural decline. By the fifth century, a linguistic divide reinforced
the political division of the empire between east and west, Greek and
Latin (Millar, 2006; Riché, 1976; Jones, 1964; Marrou, 1948). When
bilingualism in Late Antiquity has recently been studied more
positively, it has been often been from a multilingual perspective,
between Latin or Greek and other languages of the Mediterranean world,
Coptic, Syriac, or Punic (Rigolio 2019; Mullen and James, 2012; Adams,
Janse, and Swain, 2002).

In the absence of any sustained study of Greek-Latin bilingualism and
translation practice in the late antique period, this panel seeks to
examine the function and prevalence of Greek-Latin bilingualism and to
explore the connections between language communities and intellectual
cultures across the empire from the Tetrarchy to the reign of
Justinian. Particularly it wishes to question the assumed negative
correlation between a decline in bilingualism and a rise in
translation, and to do so from the perspective both of Latin in a
Greek context and Greek in Latin.

Proposals are sought for papers that approach the topic from a wide
range of perspectives: not just linguistic but literary,
codicological, legal, political or historical. Papers that address one
or more of the following questions would be especially welcome:

· How regionalized or uniform were changes in educational practices in
Greek and Latin language-learning? How did these change between the
fourth and sixth centuries?

· What counts as ‘being bilingual’ in Late Antiquity?

· What effect did the increase in the imperial bureaucracy in the
fourth century have upon the extent of the knowledge and use of Latin
in the east?

· As bilingualism became rarer, to what extent did it become a
sought-after skill? Did any new opportunities present themselves for
someone expert utraque lingua? How did such opportunities affect
normal power relations, e.g. between a monolingual emperor or governor
and a bilingual advisor?

· What were the motivations for translation, and why were certain
works deemed necessary for translation and others not?

· How were newly translated texts received by other (monolingual)
authors, and to what extent did they inspire subsequent compositions?

· To what extent did linguistic translation also entail cultural
translation between Greek and Latin, east and west, or vice versa (cf.
Jerome’s statement that in translating Eusebius’ Chronicle he also
added western events omitted by the eastern Eusebius)?

· How closely implicated was a decline in bilingualism with societal
problems, e.g. doctrinal conflicts between Christians, or problems of
legal interpretation and practice?

· How do Greek texts composed in the West, or Latin texts composed in
the East affect our picture of changing levels of bilingualism or
expectations of their initial audiences’ linguistic skills?

· How was scribal practice affected by changes in bilingualism?

· To what extent does evidence for bilingualism or translation in the
epigraphic and material record align with that of literary texts?

We welcome proposals for papers of 35 minutes. Please submit an
abstract of approximately 400 words and a proposed title by March 20,
2020. Paper may be in either English or French. Please include your
institutional affiliation in your email.

Submissions and questions can be directed to either Alison John
>) or Alan Ross

For more information about the Celtic Conference in Classics:

The panel convenors,

Alison John (Universiteit Gent)

Alan Ross (Columbia University, New York)


Dr Alison John
Postdoctoral Researcher (Leverhulme Trust)
Ghent University - Department of History
Sint-Pietersnieuwstraat 35
9000 Ghent- Belgium

Sunday, March 8, 2020

44th Mid-America Medieval Association Conference:

Memory and Materiality

Saturday, September 19, 2020
Missouri Western State University
*Abstracts due June 29, 2020

Plenary Speaker: Dr. Anne D. Hedeman

Judith Harris Murphy Distinguished Professor of Art History,
University of Kansas

“History and Visual Memory in the Library of King Charles V of France”

Papers on any aspect of medieval culture, medieval studies, and
medievalism will be considered, but presentations that consider and/or
(re)evaluate the conference theme “Memory and Materiality” will be
particularly welcome.

Potential topics could include (this is NOT an exhaustive list):

  *       Historiographies
  *       Literature, trauma, and memory
  *       Memory construction
  *       Museums, libraries, and archives
  *       Borders and borderlines
  *       Collective space, place, and memory
  *       Ethics of preservation
  *       Memory, Memoria, and Rhetoric
  *       Remembrances, and shaping identity
  *       Teaching the medieval era: pedagogy
  *       Music, Art, Literature
  *       Pop culture
  *       Food culture

Proposals for either papers (250 word abstracts)
or sessions (250 word abstracts + list of title and
presenters) should be sent via email attachment to:

Jim Falls Paper Prize

Graduate students whose papers have been accepted may submit them for
the Jim Falls Prize. Click
or select the "Jim Falls Paper Prize" link from the site menu.


"Baptism of Charles VI"

Tuesday, March 3, 2020

Catholics and Hebrew Scholarship in Medieval and Early Modern Europe

19 May 2020

The Institute for Medieval Studies

The University of Leeds

Leeds LS2 9JT

Held under the auspices of the Andrew Marvell Centre

for Medieval and Early Modern Studies, The University of Hull,
and the Institute for Medieval Studies, The University of Leeds

The study of Hebrew in sixteenth-century Europe is most often
associated with Protestants, who required that the Bible be studied in
its original languages. But that is to tell only half the story. This
symposium is an opportunity to consider Hebrew scholarship in medieval
Europe as well as the work of later Catholic Hebraists such as Johann
Reuchlin, John Fisher, and Roberto Bellarmino. How did such scholars
understand the relative authority of the Hebrew text and of the Latin
Vulgate? How fairly did they deal with the Hebrew text, given the
demands of polemic? What value did they put on Jewish interpretations
of biblical texts? This is a unique opportunity to shed light on a key
— but neglected — aspect of medieval and early-modern Christian
Hebraism. The symposium, which is a follow-up to the seminar series
that took place in Hull on ‘Peoples of the Book’ (November 2019 to
January 2020), will incorporate an Exhibition from the Cecil Roth
Collection of Judaica and Hebraica.

Organizing Committee from the Universities of Hull and Leeds: David
Bagchi, Philip Crispin, Eva Frojmovic, Alaric Hall, Michael Haughton,
and Veronica O’Mara, with Konstanze H. Kunst as Curator of the

Speakers: Jessica Crown (British Library); Eva Frojmovic (University
of Leeds); Cecilia Hatt (London); Michael Haughton (University of
Hull); Eyal Poleg (Queen Mary University of London); Piet van Boxel
(University of Oxford); Julia Walworth (University of Oxford); and
Joanna Weinberg (University of Oxford)

Registration: Standard fee: £30; Students, unwaged, and retired: £20

Booking: https://tinyurl.com/re5losn<https://nam10.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Flinkprotect.cudasvc.com%2Furl%3Fa%3Dhttps%253a%252f%252ftinyurl.com%252fre5losn%26c%3DE%2C1%2C44SbqkcHTadsOFaKFKKDi5pzE-Fty4rkhk3QCxwEk9E4Me4pbs1Yup6373O4Mtu9XGJs1CvatDNpE9L3na0hDHL5YPG8TDbHSB8_CmlP4hSs2_tlBRJ5V0MRTg%2C%2C%26typo%3D1&data=02%7C01%7C%7C6921a8253db04702889a08d7bc131910%7C84df9e7fe9f640afb435aaaaaaaaaaaa%7C1%7C0%7C637184662618047154&sdata=dTuSE%2B2%2Fo%2Fj34jFHQG%2BUbqJLYiHaYj%2FGOFZUgsTcdbc%3D&reserved=0>
             Deadline: 5 May 2020

Monday, March 2, 2020

Digital Diplomatics

In the several years since the last conference/workshop dedicated to the
study of Digital Diplomatics, new technologies have emerged and new
projects have come to fruition. This conference/workshop will bring
together selected leading and upcoming experts in the study of Digital
Diplomatics and related fields, to facilitate a productive exchange on
the state and the future of the field. The conference will include
expert panels, lightning talks, and a poster session, which is currently
open for submissions. We are soliciting posters on any subject related
to the study of charters and computing, including:

* Machine Learning for Digital Diplomatics
* Linguistic Corpora for Digital Diplomatics
* Digitally Mediated Archives for Diplomatics
* The Future of Diplomatics

The poster session will be attended by leading experts in the field.
Currently confirmed guests include: Antonella Ambrosio (Naples),
Sébastien Barret (CNRS), Michael Gervers (Toronto), Tobias Hodel (Bern),
Timo Korkiakangas (Helsinki), Els De Parmentier (Ghent), Peter Stokes
(Paris), and Zarko Vujesovic (Vienna/Belgrade).

Submission Guidelines:

Please send a 100-word abstract of the poster project and a short C.V.
to Sean Winslow sean.winslow@uni-graz.at. Though there is a hard
deadline of *17 March 12:00 GMT*, proposals received before then will be
evaluated on a rolling basis, and a decision will be made within a week
of receipt, and by 19 March at the latest.

Looking forward to your submissions!

Georg Vogeler / Sean Winslow

Prof. Dr. Georg Vogeler

Professur für Digital Humanities -
Zentrum für Informationsmodellierung
Universität Graz
A-8010 Graz | Elisabethstraße 59/III
Tel. +43 316 380 8033
<http://informationsmodellierung.uni-graz.at> - <http://gams.uni-graz.at>

Director of the Austrian Center for Digital Humanities at OeAW

Institut für Dokumentologie und Editorik e.V. <http://www.i-d-e.de>
International Center for Archival Research ICARus <http://www.icar-us.eu>
Digital Medievalist <http://digitalmedievalist.org>
Text Encoding Initiative <http://tei-c.org>